Gabriel Chávez Casazola (1972)
Poeta, gestor cultural y periodista boliviano considerado “una de las voces
imprescindibles de la poesía boliviana y latinoamericana contemporánea”. Sus
libros de poesía están publicados en 12 países de América y Europa y ha sido
traducido a diez idiomas. Entre sus obras se encuentran: El agua iluminada (2010), La
mañana se llenará de jardineros (2013), Multiplicación
del sol (2017) y varias antologías de su poesía, como Il canto dei cortili (Italia, 2018, trad. Emilio Coco) y La vitesse des fantômes (Francia, 2018,
trad. Jean Portante). Recibió la Medalla al Mérito Cultural de Bolivia y el
Premio Editorial al Mejor Libro del Año, entre otros premios. Es consejero de
la Fundación Cultural del Banco Central de Bolivia, docente de escritura creativa,
curador del Encuentro Internacional de Poesía “Ciudad de los Anillos” y dirige
el taller de poesía “Llamarada verde” en la ciudad de Santa Cruz, donde reside.
Poema de Gabriel Chávez Casazola (Bolivia, 1972)
De la procedencia de la luz
La luz
viene siempre desde fuera
léase sol
astros fuego lámpara:
nosotros
somos oscuridad.
¿Pero la
luz viene siempre desde fuera?
¿En el
principio era la oscuridad y la luz sobrevino?
¿Desde qué
afuera?
¿O en el
principio la luz era un adentro?
¿Y la idea
de la luz dónde sucede?
¿Podía
alguien ver la luz si nadie había?
¿Podía
alguien llamarla luz e iluminarse?
Entre el
afuera y el adentro, la luz.
Nosotros
somos un canal de luz, un río,
un mirar,
un nombrar, un alumbrarse.
¿La luz
que vino siempre desde fuera
se hizo en
la carne y habitó en nosotros?
¿Ahora
otra vez la luz será un adentro?
¿Habrá sol
astros fuego lámpara en tu pecho,
en tu
retina, en una circunvolución de tu cerebro?
Nosotros
somos luz.
Ahora la
oscuridad es un afuera
que
reinará cuando nos apaguemos.
¿Y, cuando
nos apaguemos,
volveremos
hacia la luz primera?
¿Nos
envolverá la oscuridad temprana?
¿Seremos
luz, seremos nada?
Cierro los
ojos.
La luz de la
memoria
—el hombre teme más al olvido que a la muerte—
me
devuelve a un hombre que se llamó Machado:
Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que un ardiente sol lucía
dentro de mi corazón.
¿De dónde
viene la luz de este poema?
¿Del
afuera que es Machado o del adentro que lo recuerda?
Insisto:
¿la luz viene siempre desde fuera?
[De Multiplicación del sol, 2017]
Gran poeta! siempre me deleita tu poesía
ResponderEliminar